Yes, it's true, maikaojai is looking a little different these days. Note the shiny new links list; admire the list of things to see in Bangkok; bask in the warm glow of a new template.
No, I haven't suddenly entered the twenty-first century and learned HTML like everybody else; blogger.com has upgraded and so have I. Watch me play with my new toys!
Saturday, December 02, 2006
Monday, November 27, 2006
Sunday, November 26, 2006
deee-licious
You may recall Aunt Who Bakes Cookies and her thwarted attempt to ensnackify the youth of Thailand.
Well, she baked another batch and sent them along with our recent guests. I have been dutifully distributing them to my students; the response seems to be positive. Some reactions:
"COLORED SUGAR?"
Well, she baked another batch and sent them along with our recent guests. I have been dutifully distributing them to my students; the response seems to be positive. Some reactions:
- Aroy! Aroy! ("Tasty! Tasty!")
- Repeated requests for seconds.
- Sooy! ("Beautiful!")
"COLORED SUGAR?"
a modern chemical wedding?
Aunt and Uncle have returned to the U.S., but before they left they gave us their collection of airline snacks from the trip to Thailand. They did what everybody does--"I'm not hungry, but I'd better grab this snack and put it away for later"--and they had quite a collection by the time they landed in Bangkok.
Some of these snacks are very weird. They are strange alliances between cookie and candy, and I have to wonder who decided they were necessary additions to the standard snacking repertoire.
For example: an Oreo candy bar. An Andes (as in, the little foil-wrapped mints, not the South American mountain range) cookie. This is food with an identity crisis.
(Postscript: Sometimes typos have real meaning--I originally typed "identity crusis!")
Some of these snacks are very weird. They are strange alliances between cookie and candy, and I have to wonder who decided they were necessary additions to the standard snacking repertoire.
For example: an Oreo candy bar. An Andes (as in, the little foil-wrapped mints, not the South American mountain range) cookie. This is food with an identity crisis.
(Postscript: Sometimes typos have real meaning--I originally typed "identity crusis!")
the river is moving / the blackbird must be flying



After a very heavy rainy season in Thailand, the Chao Praya River is dangerously high. There have been floods all the way from the north of Thailand to the coast, and in Bangkok there are still some streets under water, even though it stopped raining in any serious way weeks ago.
These are some pictures I took recently. Note the sandbags; also note the level of the floating pier (at the top of the ramp in the first picture). Normally one walks down a ramp to reach it.
Friday, November 24, 2006
learn thai in one easy lesson
Aunt and Uncle are here in Bangkok for a visit and for a professional conference. Although they've traveled a lot, they've never been to Thailand, and when they arrived they asked me to write down some key phrases in Thai: hello, good-bye, thank you, that sort of thing.
I did, but then I suggested to Aunt that she could make things easier on herself by doing the following:
Mumble something, and follow it with "ka." (The polite particle used by women.)
She's been trying it, and apparently it's been working like a charm!
I did, but then I suggested to Aunt that she could make things easier on herself by doing the following:
Mumble something, and follow it with "ka." (The polite particle used by women.)
She's been trying it, and apparently it's been working like a charm!
Thursday, November 23, 2006
i'm scratching my head here
My students have really different ideas than I do about when to show up for things.
When Husband and I got back from New Zealand, there was still about a week left before the start of the new semester. We both headed into our offices to make our preparations. The very first day back, I saw one of my students. He was so happy to see me! He said, "Ajarn, I have been coming to your office every day of this holiday. I have been looking for you every day." I asked, "Didn't you get my email that I'd be out of the office until today, and that if you needed me you should send an email?" He responded, "Yes."
They continue to believe that I understand no Thai at all, and when someone doesn't show up for a rehearsal or class they talk amongst themselves about what story to cook up for me. Someone volunteers that the missing student is downstairs eating; someone else says that they should tell me he's sick; I chime in, in Thai, to let them know I've understood the whole exchange. All of them collapse in horrified giggles. Every. Single. Time.
A student informed me this week that she would never be able to come to my 12:00 class. Why? Because she has a class that ends at 11:50 and another one that starts at one. So as I could plainly see (?), there was absolutely no way she could squeeze in another class. I told her I'd see her in class.
A group of students is entering an ensemble competition this week. Yesterday they asked me if they could ALL skip my pedagogy class to rehearse. When I said no, they acted extremely hurt. Turns out, they didn't want just to skip class--they wanted me to cancel class so I could help them practice.
This is after weeks and weeks of this exchange:
I went home.
She told me they were practicing again at 8 this morning; I told her I'd be there. We'll see.
When Husband and I got back from New Zealand, there was still about a week left before the start of the new semester. We both headed into our offices to make our preparations. The very first day back, I saw one of my students. He was so happy to see me! He said, "Ajarn, I have been coming to your office every day of this holiday. I have been looking for you every day." I asked, "Didn't you get my email that I'd be out of the office until today, and that if you needed me you should send an email?" He responded, "Yes."
They continue to believe that I understand no Thai at all, and when someone doesn't show up for a rehearsal or class they talk amongst themselves about what story to cook up for me. Someone volunteers that the missing student is downstairs eating; someone else says that they should tell me he's sick; I chime in, in Thai, to let them know I've understood the whole exchange. All of them collapse in horrified giggles. Every. Single. Time.
A student informed me this week that she would never be able to come to my 12:00 class. Why? Because she has a class that ends at 11:50 and another one that starts at one. So as I could plainly see (?), there was absolutely no way she could squeeze in another class. I told her I'd see her in class.
A group of students is entering an ensemble competition this week. Yesterday they asked me if they could ALL skip my pedagogy class to rehearse. When I said no, they acted extremely hurt. Turns out, they didn't want just to skip class--they wanted me to cancel class so I could help them practice.
This is after weeks and weeks of this exchange:
- Ajarn, can you help us?
- Sure! Just tell me what time you're going to rehearse and I'll be there.
- Don't know. I tell you again. ("again" is what they always say instead of "later")
- silence
I went home.
She told me they were practicing again at 8 this morning; I told her I'd be there. We'll see.
Monday, November 20, 2006
yeah, they'll confiscate those at the border
Master's students here have to write what's called a "thematic paper." This is a brief (like, 10 or 15 pages) description of the music they're going to play at their degree recital. It's an uneasy compromise between the college of music administration (who'd prefer a U.S.-style degree that includes only recitals and no paper at all) and the university administration (who mandate that all master's degrees include a thesis). It has to be written in English.
As the only native English speaker in my department, I'm always asked to look at these papers for language. As a functioning member of my very small department, I (along with my colleagues) also serve as a committee member, making comments on content, format, and other issues.
The students tend to forget that second part--they figure I'm the English expert and nothing else.
Recently I read a draft of one of these papers. It wasn't bad. It was cursory, as such a short paper must be, and it included all of the common English errors that Thai people make (verb tenses that don't match, words like articles left out, and, for some reason, writing "c" for "z"--I don't understand that one). But the information was good, for the most part, and I was pleased that the student had done some good research. That's hard to do here, since the library is a big, beautiful, empty building...but that's another story for another day.
Unfortunately there was a really big problem with the paper: it included NOT ONE SINGLE CITATION. There was a brief bibliography (about 5 works, including a basic music history textbook and a music encyclopedia, which, again, is a whole other problem), but nothing in the paper to show the sources of this student's information...most of which, I can tell you for sure, is too obscure to have come from the general sources in his bibliography.
Before I met with this student I showed the paper to the head of academic affairs to talk about citation and the kind of training this student would have had in the proper way to do these things. Turns out he has passed a class in it (like bibliography in the U.S. but called research methods here) and should know very well that this is a big problem.
I met with the student and started to take him through my comments. I pointed out every single place where there should be a citation. He nodded at the first few, but after a page or so he began to look really uncomfortable. He started to make excuses.
He'd learned some information directly from his teacher and didn't know how to cite that. He'd given a bibliography at the end of the paper--wasn't that enough? Some of his sources weren't as well-known as these general books--he thought listing them would make him look bad.
And then, the crowning jewel of bs excuses.
"Footnotes are not allowed in Thailand."
I was speechless.
As the only native English speaker in my department, I'm always asked to look at these papers for language. As a functioning member of my very small department, I (along with my colleagues) also serve as a committee member, making comments on content, format, and other issues.
The students tend to forget that second part--they figure I'm the English expert and nothing else.
Recently I read a draft of one of these papers. It wasn't bad. It was cursory, as such a short paper must be, and it included all of the common English errors that Thai people make (verb tenses that don't match, words like articles left out, and, for some reason, writing "c" for "z"--I don't understand that one). But the information was good, for the most part, and I was pleased that the student had done some good research. That's hard to do here, since the library is a big, beautiful, empty building...but that's another story for another day.
Unfortunately there was a really big problem with the paper: it included NOT ONE SINGLE CITATION. There was a brief bibliography (about 5 works, including a basic music history textbook and a music encyclopedia, which, again, is a whole other problem), but nothing in the paper to show the sources of this student's information...most of which, I can tell you for sure, is too obscure to have come from the general sources in his bibliography.
Before I met with this student I showed the paper to the head of academic affairs to talk about citation and the kind of training this student would have had in the proper way to do these things. Turns out he has passed a class in it (like bibliography in the U.S. but called research methods here) and should know very well that this is a big problem.
I met with the student and started to take him through my comments. I pointed out every single place where there should be a citation. He nodded at the first few, but after a page or so he began to look really uncomfortable. He started to make excuses.
He'd learned some information directly from his teacher and didn't know how to cite that. He'd given a bibliography at the end of the paper--wasn't that enough? Some of his sources weren't as well-known as these general books--he thought listing them would make him look bad.
And then, the crowning jewel of bs excuses.
"Footnotes are not allowed in Thailand."
I was speechless.
Saturday, November 11, 2006
oh, woe is me
hack, hack, cough
Again.
You know those symptoms on the Nyquil commercial? I've got them all.
Why do Thailand germs hate me?
Again.
You know those symptoms on the Nyquil commercial? I've got them all.
Why do Thailand germs hate me?
Thursday, November 09, 2006
it's starting already
Dear Students,
Not everyone can have a lesson on Friday. Each Friday contains only 24 hours, you see, and believe it or not I need some of those hours for sleeping, eating, peeing, and PREPARING FOR YOUR LESSONS!!
Are you sure I can't interest you in Wednesday? How about Tuesday? I have some lovely Monday in your size. In fact, you'll even note that Mondays are seven days apart, JUST LIKE FRIDAYS. Believe it or not, that means you'll have exactly as much practice time between lessons as you would if your lesson was on the coveted Friday.
Sincerely,
maikaojai
Not everyone can have a lesson on Friday. Each Friday contains only 24 hours, you see, and believe it or not I need some of those hours for sleeping, eating, peeing, and PREPARING FOR YOUR LESSONS!!
Are you sure I can't interest you in Wednesday? How about Tuesday? I have some lovely Monday in your size. In fact, you'll even note that Mondays are seven days apart, JUST LIKE FRIDAYS. Believe it or not, that means you'll have exactly as much practice time between lessons as you would if your lesson was on the coveted Friday.
Sincerely,
maikaojai
Subscribe to:
Posts (Atom)